السّياسة اللُّغويّة
معجم اللغويات الاجتماعية
تُستخدم أحيانًا كمرادف للتّخطيط اللُّغويّ Language Planning. ولكن في كثير من الأحيان تُستخدم للإشارة إلى المزيد من الأهداف العامّة السّياسيّة والاجتماعيّة، الضّمنيّة والصّريحة، الّتي تقوم عليها الأنشطة العمليّة للُغة المخطّطين. تعكس السّياسات اللُّغويّة عادةً المعتقدات العامّة حول الموقف تجاه اللُّغة الموجودة داخل مجتمع معيّن. انظر: الأيديولوجيّة اللُّغويّة . تعتمد سياسة اللُّغة التّعدّديّة- على سبيل المثال- على الاعتقاد بأنّه من المجدي دعم التّعايش بين مختلف المجموعات اللُّغويّة داخل الدّولة أو المجتمع. فمن المفترض أن يحصل على قرار بشأن اللُّغة، مثل: نشر الكتب المدرسيّة في جميع اللُّغات الّتي يتحدّث بها المجتمع، وتدريب المعلّمين على توفير خدمات وبرامج إذاعيّة وبرامج تلفزيونيّة بلغات مختلفة. حيث تُعتبر جنوب إفريقيا- الّتي تعترف بإحدى عشرة لغة رسميّة في دستورها- مثالًا للبلد الّذي يتّبع سياسة التّعدّديّة. فإنّ البلدان الأخرى تدعم السّياسات الّتي تقدِّم الاستيعاب، والّتي تقوم على الاعتقاد بأنّ الدّولة أو المجتمع يجب أن يكون له لغة واحدة فقط، وأنّ المتحدّثين بلغة أخرى يجب أن يستوعبوا لغة الأغلبيّة. يتمّ صياغة السّياسات ليس فقط على المستوى الوطنيّ، ولكن أيضًا من قِبل جماعات ضغط حركة اللُّغة Language Movement ( مثل الشّركات والكنائس). على سبيل المثال، الحركة الإنجليزيّة فقط English Only في الولايات المتّحدة الأمريكيّة لديها سياسة الاستيعاب فيما يتعلّق بلغة الأقليّات Minority Language. ليست كلّ البلدان في جميع المؤسّسات تتّبع سياسات لغويّة واضحة، بل هي سياسات ضمنيّة أو تقليد، ويكون ذلك بدلًا من اتّخاذ قرار صريح وواضح.
EN
Language Policy
report lexical entry